
|
Bienvenido, invitado ( Identificarse | Registrarse ) |
![]() ![]() ![]() ![]() |
The Phoenix |
![]() ![]()
Publicado:
#1
|
![]() Gran Maestro Cofrade Grupo: Miembro Mensajes: 1125 Registrado: 11-Mar 05 Desde: Madrid (España) Miembro nº: 213 Cofradía: Escritores ![]() |
Bueno, supongo que no es un secreto, para vosotros, que existen diversos errores entre la historia que se cuenta en el Libro de Atrus, y El libro de Ti'Ana, tambien ocurre en el Libro de D´ni, pero casi no tiene relevancia.
(En este último libro, se fijaron más) spoiler (click para ver) -------------------- El mejor libro del mundo ---------------------------------------------------------- Mi Aplicación de libros digitales ---------------------------------------------------------- Mi página web (Phoenix Productions) ---------------------------------------------------------- Mi enciclopedia sobre Myst (EsDniEcp) ---------------------------------------------------------- |
![]() |
![]() ![]() ![]() |
Leo'Ri |
![]() ![]()
Publicado:
#2
|
![]() Gran Maestro Cofrade Grupo: Miembro Mensajes: 1113 Registrado: 13-Jun 02 Desde: Tomahna - Cádiz Miembro nº: 66 Cofradía: Investigadores ![]() |
Shorah!
Bueno, si Gehn le cuenta a Atrus la historia de la caída de D'ni, recordemos que Gehn mismo era en ese entonces un chaval, y que su madre huyó con él a la superficie. De modo que como testigo presencial no sirve de mucho. Ti'Ana pudo conocer la cosa bien diferente. Pero hay asimismo dos fuentes de errores importantes: Una, que dentro de Cyan hay gentes con opiniones dispares, que incluso llegan a ser irreconciliables. Y otra, simples errores de traducción. Es que para traducir un libro, no basta con saber los idiomas con la perfección requerida (que NUNCA será total). Hay que saber de qué va la cosa, hay que estar empapado en el tema. Sólo un fanático loco como, así supongo, y con todo el respeto debido, somos los esDninianos, alguien que se haya comido los libros y se sepa de memoria los caminos de RIVEN y de todas las Eras, alguien que utilice en privado los números riveneses, sólo una persona así podrá traducir correctísimamente esos libros y juegos. Si no, caerá en las trampas de sinónimos y significados múltiples. Y de esas trampas salen cosas increíblemente erróneas, pese a que las traducciones son, vistas palabra por palabra, correctas. -------------------- ![]() |
![]() |
![]() ![]() ![]() |
Versión Ligera (Lo-Fi) | Time is now: 4 May 2025 - 02:57 |
|
esD'ni es una creación de CoolWind. Diseño de la web: Genomax |