|
|
| Bienvenido, invitado ( Identificarse | Registrarse ) |
Ayuda
Búsqueda
Miembros Calendario
|
| The Phoenix |
23 Jun 2005, 21:35
Publicado:
#1
|
![]() Gran Maestro Cofrade Grupo: Miembro Mensajes: 1125 Registrado: 11-Mar 05 Desde: Madrid (España) Miembro nº: 213 Cofradía: Escritores |
Siempre, me lo he preguntado. Se supone que Aitrus y Atrus son el mismo nombre, pero mal traducido en el segundo libro (Libro de Ti'Ana) o son distintos, según los autores.
Lo digo porque repasando los hechos: En el Libro de Atrus: Cuando Atrus ecuentra a su padre, "tirado por los suelos de su estudio", despues de haber fumado demasiado. Recoge el famoso cuaderno de notas que Gehn, siempre revisa, y al abrirlo en la primera página pone: "El Libro de Atrus". En ese momento el se plantea la duda, acerca de como es posible si no es su caligrafía ?? Y entonces es cuando se da cuenta que se refiere a su abuelo. En el Libro de Ti'Ana: Esta más que claro que el personaje se llama Aitrus y no Atrus. ******************************************************************** De esta forma, tal y como yo lo veo: a) El nombre del padre de Gehn solo sale en El Libro de Atrus, una vez. Que es, cuando Atrus recoge el cuaderno y lee la primera página. ¿¿ Hasta ahí todos de acuerdo ?? Bien, pues para mi entender, lo ocurrido, es que el traductor de los libros (Jóse López Lara), se equivoco con la traducción. Lo que es bastante normal, pues despues de estar durante 331 páginas, hablando de un personaje llamado Atrus, cuando sale otro llamado Aitrus, es dificil que te equivoques en la traducción. -------------------- El mejor libro del mundo ---------------------------------------------------------- Mi Aplicación de libros digitales ---------------------------------------------------------- Mi página web (Phoenix Productions) ---------------------------------------------------------- Mi enciclopedia sobre Myst (EsDniEcp) ---------------------------------------------------------- |
![]() |
![]() ![]() ![]() |
| Atrus_Voltaic |
11 Jul 2005, 18:26
Publicado:
#2
|
![]() Maestro Grupo: Miembro Mensajes: 479 Registrado: 26-Feb 03 Desde: De vez en cuando en Myrtana y en D'ni Miembro nº: 75 Cofradía: Guardianes |
Aitrus: D'ni, hijo de Kahlis, esposo de Ti'anna
Atrus: Hijo de Gehn Los libros se llaman segun su protagonista El libro de Atrus El libro de Ti'anna (no era plan repetir el protagonista y liar mas al traductor) El libro de los D'ni (todos eran protagonistas, incluso el terahneeese y los de la Era de Marrim [la chica], que no me acuerdo del nombre de la Era) Lo de que en El Libro de Atrus haga una referencia al libro de Atrus de su abuelo tendria que haber sido asi: En vez de decir que el diario se llamaba El Libro de Atrus, tendria que haber dicho El Libro de Aitrus o simplemente decir que era el libro de Aitrus y sin mayusculas, de todas formas, la i se les coló. De todas formas tambien aparecen los personajes hablando del abuelo de Atrus al principio del libro (es que me los estoy volviendo a leer -------------------- KI:21124236 Nick: Arkonor
------------------------------------------------------------ -Atrus- Año 9468, Leevot 25 - Año 9469, Leefo 1 En el exilio en Tomahna "Me di cuenta, cuando nuestro grupo volvió a D'ni, no debiamos restablecer la ciudad como habíamos planeado, los otrora magníficos edificios estaban en ruinas, un legado al odio que los había consumido. Demasiadas personas habían sido víctimas de aquél odio. Del prejuicio y la avaricia de los que surgió. Mirando todo desde la caverna, decidí escribir otra Era. Una que ayudase a los supervivientes de D'ni a empezar otra vez, libres de las tragedias de su pasado. Y con mi esposa, Catherine, apoyándome, dejé atrás ese pasado y escribí el futuro. Ha pasado más de un año desde que acabé Releeshahn. Tengo otra hija, con quien espero viajar allí a través del vínculo. Y al imaginarme a Yeesha... con los D'ni..., esos valerosos hombres y mujeres que están construyendo una nueva vida, me di cuenta de que se me ha dado otra oportunidad para aprender de mis errores... y superar el pasado de una vez por todas." |
![]() |
The Phoenix Acerca de Aitrus y Atrus 23 Jun 2005, 21:35
CoolWind Extraído de D'ni Desk Reference ( http://www.d... 24 Jun 2005, 17:27
The Phoenix El fragmento, pertenece al Libro de Atrus y esta e... 25 Jun 2005, 01:01
Leo'Ri Sin entrar en el detalle de los libros (que no los... 25 Jun 2005, 09:08
The Phoenix Si, pero a ver es que creo que no entendeis el mat... 25 Jun 2005, 10:50
Miguel Salazar Mi teoría:
Fonética D'ni
Guild of Linguists
Ir... 26 Jun 2005, 11:10
CoolWind Vale, todo parecía indicar que era un error de tra... 26 Jun 2005, 16:24
Leo'Ri
Según el "historiador", ambos nombres s... 26 Jun 2005, 19:27
d'li yo creo que realmente no es una mala traduccion si... 4 Nov 2005, 17:41
Leo'Ri La explicación oficial del (¿ex?) historiador de C... 4 Nov 2005, 18:26
Atrus_Voltaic
Lo que pasa es que Gehn alguien era dislexico y ... 20 Nov 2005, 18:26
The Phoenix Todo tiene su explicación...aunque sea dificil de ... 5 Nov 2005, 13:34
d'li me acabo de poner a leer el libor de nuevo y ahora... 22 Nov 2005, 21:33![]() ![]() ![]() |
| Versión Ligera (Lo-Fi) | Time is now: 26 Nov 2025 - 08:54 |
|
| esD'ni es una creación de CoolWind. Diseño de la web: Genomax | ||