HOGWARTS, Un Mundo mágico
|
Bienvenido, invitado ( Identificarse | Registrarse ) |
Ayuda Búsqueda Miembros Calendario |
Leo'Ri |
15 Oct 2005, 13:43
Publicado:
#1
|
Gran Maestro Cofrade Grupo: Miembro Mensajes: 1113 Registrado: 13-Jun 02 Desde: Tomahna - Cádiz Miembro nº: 66 Cofradía: Investigadores |
Según nos cuenta la pequeña Edanna MacAran, alumna de 4º año en la Casa Slytherin, hay mucho aún desconocido en este Colegio, detalles "tradicionales" por causas olvidadas hace siglos.
Pero Edanna (sangre de investigadora que tiene) estuvo hurgando en viejísimos pergamentos, algunos tan frágiles que antes había que fijarlos con una lámina adhesiva transparente para que no se deshicieran. Desde luego, algunos de estos pergamentos estaban en cajones olvidados en la Sección Restringida de la Biblioteca. Pero Harry es un buen muchacho y tuvo la amabilidad de prestarle a Edanna su Capa de Invisibilidad... Entre otras cosas, Edanna descubrió los siguientes detalles: - El porqué del Lema de Hogwarts: "Nunca hagas cosquillas a un dragón dormido". - La razón por la cual los primerizos llegan al Castillo en bote - y de a 4 por bote. - El origen de esas escaleras movedizas. - Por qué el emblema de la Casa Ravenclaw (="Garra de cuervo") es un águila. - Historia y detalle de la ejecución de Nick Semi-Decapitado. - Motivo por el cual el Barón Sangriento se llama así. ... y otras cosillas ... Iré posteando aquí esos relatos, en la medida en que Edanna los dé a conocer en detalle. -------------------- - Leo'Ri - La Realidad es una daga sin hoja y carente de mango.
|
Leo'Ri |
15 Jan 2006, 16:52
Publicado:
#2
|
Gran Maestro Cofrade Grupo: Miembro Mensajes: 1113 Registrado: 13-Jun 02 Desde: Tomahna - Cádiz Miembro nº: 66 Cofradía: Investigadores |
Quien haya visto la película "Harry Potter y el Cáliz de Fuego" habrá gozado (o no) del Coro del Colegio Hogwarts (todo buen Colegio tiene un Coro, aunque no necesariamente uno bueno...). Pero ... ¿qué es lo que cantan?
La ya no tan pequeña Edanna MacAran nos hizo llegar vía lechuza el texto de esa enigmática canción, con una interpretación en castellano. No es una traducción, porque la métrica no da para eso, pero ella asegura que las diferencias de ingredientes, una vez en la olla, no importan mayormente. Según ella, toda poción que no explota tiene alguna utilidad. El texto en inglés: Double, double, toil and trouble / Fire burn and cauldron bubble Double, double, toil and trouble / Something wicked this way comes. Eye of newt and toe of frog / Wool of bat and tongue of dog Adder's fork and blind worm's string / Lizard's leg and owlet's wing. Double, double, toil and trouble / Fire burn and cauldron bubble Double, double, toil and trouble / Something wicked this way comes. In the cauldron boil and bake / Fillet of a fenny snake Scale of dragon, tooth of wolf / Witche's mummy, mew and gulf. Double, double, toil and trouble / Fire burn and cauldron bubble Double, double, toil and trouble / Fire burn and cauldron bubble Double, double, toil and trouble / Fire burn and cauldron bubble Something wicked this way comes. La interpretación en castellano: Una y otra, obra y lío / Fuego arde, olla hierve Una y otra, obra y lío / Algo malo por venir. Pata de rana, ojo de buey / Zumo de cobra a granel Lombriz gorda, un ratón / Garras de búho y halcón. Una y otra, obra y lío / Fuego arde, olla hierve Una y otra, obra y lío / Algo malo por venir. En la olla cuece, asa / Filetes de víbora Piel de lobo y dragón / Momia bruja, trágala. Una y otra, obra y lío / Fuego arde, olla hierve Una y otra, obra y lío / Fuego arde, olla hierve. Una y otra, obra y lío / Fuego arde, olla hierve Algo malo por venir. -------------------- - Leo'Ri - La Realidad es una daga sin hoja y carente de mango.
|
Versión Ligera (Lo-Fi) | Time is now: 25 Sep 2024 - 20:06 |
|
esD'ni es una creación de CoolWind. Diseño de la web: Genomax |