Tomanha, ayuda y pistas
|
Bienvenido, invitado ( Identificarse | Registrarse ) |
Ayuda Búsqueda Miembros Calendario |
CoolWind |
9 Oct 2004, 18:34
Publicado:
#1
|
Rey Grupo: Administrador Mensajes: 2044 Registrado: 28-Aug 01 Desde: Catalunya Miembro nº: 2 Cofradía: Artistas |
Esta es la discusión para hacer preguntas sobre la Era Tomanha.
Recordad que puede haber gente que lea el hilo y no haya "terminado" esta Era, por lo que utilizad la función "SPOILER" cuando déis informaciones que no quisiérais leer. -------------------- -Webmaster de esD'ni-
E-Mail: esdni@coolwind.ws Álbumes musicales: Sound Exploration (2004) Memories of a Voyage Never Done (2007) Mi libro: La Piedra Ágata |
mysteria |
9 Oct 2004, 20:03
Publicado:
#2
|
Maestro Cofrade Grupo: Miembro Mensajes: 911 Registrado: 9-Jul 04 Desde: Valencia - España Miembro nº: 146 Cofradía: esCritoras |
Comienzo éste hilo de Tomanha pero no con una duda sino con una curiosidad auditiva
Siempre he pronunciado Tomanha como Tomaja, mal hecho porque no digo la "n" pero siempre me ha sido más fácil de pronunciarla así. Supuse que la "h" se pronunciaba como la "j" que es lo que hacen los ingleses... Pues al empezar Myst IV me ha sorprendido oir que decían TOMANA . Es lo malo de no oir habitualmente hablar en denii; que no sabemos cómo se pronuncia. sora -------------------- |
Aurack |
9 Oct 2004, 20:33
Publicado:
#3
|
Cofrade Grupo: Miembro Mensajes: 123 Registrado: 7-Sep 04 Desde: Terrassa, España Miembro nº: 154 Cofradía: Escritores |
En Exile, en el recibimiento de Catherine al principio de todo, ella también dijo "TOMANA" ¿no de diste cuenta? Yo, desde entonces siempre ya lo he interpretado así.
También puede ser que los traductores lo hayan traducido mal, para variar... |
mysteria |
9 Oct 2004, 20:49
Publicado:
#4
|
Maestro Cofrade Grupo: Miembro Mensajes: 911 Registrado: 9-Jul 04 Desde: Valencia - España Miembro nº: 146 Cofradía: esCritoras |
Gracias, Aurack, por ser mi memoria Es que Exile ya hace mucho tiempo que lo jugué y no lo recordaba. Creo que tendré que rejugarlo
-------------------- |
Aurack |
9 Oct 2004, 20:57
Publicado:
#5
|
Cofrade Grupo: Miembro Mensajes: 123 Registrado: 7-Sep 04 Desde: Terrassa, España Miembro nº: 154 Cofradía: Escritores |
Huy, ahora me haces dudar... Quizas era Atrus quien lo decia.... no importa
pero lo de los traductores no tiene perdón. Puede que tengas mas razón tu que ellos |
VolvoX_WooD |
10 Oct 2004, 05:14
Publicado:
#6
|
Cofrade Grupo: Miembro Mensajes: 104 Registrado: 27-Feb 04 Miembro nº: 128 |
A pesar de como lo pronuncias en Exile (no lo recuerdo) ... siempre le he dicho TOMAHANA o TOMAJANA ... y no sé porque ... le agrego una "a" de más a Tomahna ....
igual que nunca he sabido si mi pronunciación de D'ni esta bien .... yo le digo DANI ... pero la "D" como una mezcla entre "T" y "D" (como una "D" gringa). -------------------- Come away oh human child, to the water on the wild, with a fairy hand in hand, for the worlds more full of wooping. Than you can understand. Your quest will be perilous yet the reward is beyond price...
|
Aurack |
10 Oct 2004, 09:41
Publicado:
#7
|
Cofrade Grupo: Miembro Mensajes: 123 Registrado: 7-Sep 04 Desde: Terrassa, España Miembro nº: 154 Cofradía: Escritores |
Esto de los D'ni, también es un lio
Hay sitios que lo llaman DANI, como atrus y su familia en exile/revelation. Pero en otros sitios lo llaman DENÍI, que por lo menos lo he visto en alguno de los libros. Es un caos ! |
Leo'Ri |
10 Oct 2004, 11:22
Publicado:
#8
|
Gran Maestro Cofrade Grupo: Miembro Mensajes: 1113 Registrado: 13-Jun 02 Desde: Tomahna - Cádiz Miembro nº: 66 Cofradía: Investigadores |
En realidad, os complicáis las cosas más de lo que son.
Tomahna, traducido fonéticamente al uso español, debería sonar como "Tomáana", dado que en casi todos los idiomas con la "h" pronunciada, ésta provoca una prolongación de la vocal precedente, si la "h" es seguida por una consonante, con la cual se funde, o desaparece bajo ella. El caso D'ni ya fué ampliamente discutido en esD'ni: la pronunciación correcta (salvo que alguna persona realmente autorizada, como ser Atrus o Caterina en persona, digan algo distinto) es DeNI, con una "e" brevísima, rayana en inexistente. Creo que el caso más irritante de mala dicción o traducción es la versión alemana, donde es pronunciado claramente como "Dúnit", con una "ú" inventada y una "t" final que no tiene motivo de existencia. Tanto es que pasamos y finalizamos todo el juego de MYST suponiendo que eso era otra Era, mencionada accidentalmente, como lo fué también la Era Osmótica, y eso después de darnos cuenta que ese DUNIT nada tenía que ver con "DÜNENLAND" (=país de dunas), que es como la Era Selenítica se llama en esa versión. -------------------- - Leo'Ri - La Realidad es una daga sin hoja y carente de mango.
|
Atrus_Voltaic |
12 Dec 2004, 17:01
Publicado:
#9
|
Maestro Grupo: Miembro Mensajes: 479 Registrado: 26-Feb 03 Desde: De vez en cuando en Myrtana y en D'ni Miembro nº: 75 Cofradía: Guardianes |
Vale, necesito al menos un breve consejo porque toy un pelin atascao. No quiero una solucion indicada, solamente decirme si esta bien esto.
spoiler (click para ver) Pues eso, que la verdad los grafistas hicieron el trabajo tan bien haciendo que eso pareciese dibujado a mano que tiene los mismos falos que dibujarlo a mano. Hay dobles lineas y algunas que señalan intersecciones. Edito: Dejar, era una tonteria, ya lo he pasao (de todas formas para que demonios aparecian esas flechas de combinaciones en el papel, para que servian??, a mi lo unico que hicieron fue confundirme) -------------------- KI:21124236 Nick: Arkonor
------------------------------------------------------------ -Atrus- Año 9468, Leevot 25 - Año 9469, Leefo 1 En el exilio en Tomahna "Me di cuenta, cuando nuestro grupo volvió a D'ni, no debiamos restablecer la ciudad como habíamos planeado, los otrora magníficos edificios estaban en ruinas, un legado al odio que los había consumido. Demasiadas personas habían sido víctimas de aquél odio. Del prejuicio y la avaricia de los que surgió. Mirando todo desde la caverna, decidí escribir otra Era. Una que ayudase a los supervivientes de D'ni a empezar otra vez, libres de las tragedias de su pasado. Y con mi esposa, Catherine, apoyándome, dejé atrás ese pasado y escribí el futuro. Ha pasado más de un año desde que acabé Releeshahn. Tengo otra hija, con quien espero viajar allí a través del vínculo. Y al imaginarme a Yeesha... con los D'ni..., esos valerosos hombres y mujeres que están construyendo una nueva vida, me di cuenta de que se me ha dado otra oportunidad para aprender de mis errores... y superar el pasado de una vez por todas." |
Versión Ligera (Lo-Fi) | Time is now: 1 Nov 2024 - 00:44 |
|
esD'ni es una creación de CoolWind. Diseño de la web: Genomax |