RealMyst en Español, La Vieja Pregunta
|
Bienvenido, invitado ( Identificarse | Registrarse ) |
Ayuda Búsqueda Miembros Calendario |
avi55 |
24 Sep 2007, 22:21
Publicado:
#1
|
Maestro Grupo: Miembro Mensajes: 313 Registrado: 17-Sep 07 Miembro nº: 2251 |
Este es el comienzo del proyecto RealMyst en Español
===================================================== INDICE =====================================================
Hola a todos: ¿Alguien sabe si hay a la fecha alguna manera de volver a "empaquetar" un archivo de extension ".dni" nuevamente despues de haberlo desempaquetado con el "Dragon UnPACKer" , o si este programa permite "empaquetar"? , me parece que esto ultimo no se puede. He buscado, pero hasta el momento no encuentro nada. La otra Pregunta; ¿Cuando se esta ya dentro del juego, los archivos del programa se alojan en la "memoria" del Pc o se descomprimen en alguna carpeta del Computador? La mayoria sabra porque estoy preguntando esto, y es que al jugar RealMyst en ingles se pierde la magia. Saludos -------------------- |
Dark Falkon |
25 Sep 2007, 13:50
Publicado:
#2
|
Maestro Cofrade Grupo: Miembro Mensajes: 747 Registrado: 24-Mar 06 Miembro nº: 319 Cofradía: Escritores |
Me parece que no ha salido a la luz ninguna manera de traducir REALMyst. Lo cual me lleva a:
1)¿Estás traduciendolo tú? 2)¿Dónde encontraste la traduccióóóóón? -------------------- D'ni awaits beyond imagination=>MO:ULagain
KI:01292870 |
avi55 |
25 Sep 2007, 14:53
Publicado:
#3
|
Maestro Grupo: Miembro Mensajes: 313 Registrado: 17-Sep 07 Miembro nº: 2251 |
QUOTE(Dark Falkon @ 25 Sep 2007, 13:50) Me parece que no ha salido a la luz ninguna manera de traducir REALMyst. Lo cual me lleva a: 1)¿Están traduciendolo tú? 2)¿Dónde encontraste la traduccióóóóón? No , no la estoy traduciendo, lo unico que pretendo por el momento , es poner el sonido en español del Myst que esta en español dentro del realMyst que esta en ingles. En un Post aca, alguien que despues no vino mas, dijo que tenia practicamente listo la traduccion de los libros, esa es una gran tarea, no imposible pero es mucho trabajo, segun recuerdo, varios libros sino todos, son archivos de video, donde cada "frame" es una hoja, lo malo es que al parecer cada cara de las hojas esta formada por varios pedazos, no se si eso fue un intento de proteccion. Saludos -------------------- |
Leo'Ri |
26 Sep 2007, 17:58
Publicado:
#4
|
Gran Maestro Cofrade Grupo: Miembro Mensajes: 1113 Registrado: 13-Jun 02 Desde: Tomahna - Cádiz Miembro nº: 66 Cofradía: Investigadores |
Sin ir más lejos, los textos de los libros de la Bibioteca de Myst están en este mismo Foro...
Sección EsFanArt, Subsección esGuías, Protocolo de MYST, Diarios de cada Era. Shorah! -------------------- - Leo'Ri - La Realidad es una daga sin hoja y carente de mango.
|
avi55 |
26 Sep 2007, 20:26
Publicado:
#5
|
Maestro Grupo: Miembro Mensajes: 313 Registrado: 17-Sep 07 Miembro nº: 2251 |
QUOTE(Leo'Ri @ 26 Sep 2007, 17:58) Sin ir más lejos, los textos de los libros de la Bibioteca de Myst están en este mismo Foro... Sección EsFanArt, Subsección esGuías, Protocolo de MYST, Diarios de cada Era. Shorah!
Cualquier informacion sera bien recibida. Saludos -------------------- |
Dark Falkon |
27 Sep 2007, 14:44
Publicado:
#6
|
Maestro Cofrade Grupo: Miembro Mensajes: 747 Registrado: 24-Mar 06 Miembro nº: 319 Cofradía: Escritores |
Ni idea. ya miré ese post del que hablas, pero no se como hacer que funcione
-------------------- D'ni awaits beyond imagination=>MO:ULagain
KI:01292870 |
avi55 |
30 Sep 2007, 21:06
Publicado:
#7
|
Maestro Grupo: Miembro Mensajes: 313 Registrado: 17-Sep 07 Miembro nº: 2251 |
Bueno, he avanzado bastante, los dos temas son:
"Videos en Español" y "Libros en español". ----------------------------------------------------------------------------- 1. Videos en Español. -----------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------- 2. Libros en español. -----------------------------------------------------------------------------
Comentario Final. Esta toda la informacion tecnica de "que" debe hacerse, ahora hay que definir el "como". Saludos -------------------- |
avi55 |
1 Oct 2007, 18:16
Publicado:
#8
|
Maestro Grupo: Miembro Mensajes: 313 Registrado: 17-Sep 07 Miembro nº: 2251 |
Aqui una prueba de ejemplo para el cambio de sonido a español.
En el RealMyst cuando se comienza un juego nuevo, en el libro Azul entrando a la derecha de la biblioteca se escucha a Achenar despues de poner la hoja azul. Para que se escuche en español debe hacerse lo siguiente. Se necesita el archivo .WAV en español de ese trozo de video, para ello debe extraerse el sonido al archivo: APAGE1.MOV del Myst en español que esta en el CD en el siguiente camino: \QTW\MYST se obtiene asi el archivo: APAGE1.VAW Ahora debe renombrarse ese archivo de modo que quede asi: AchenarPage1.wav Ese archivo debe colocarse en el siguiente camino en el disco duro: \WAV\Movie dentro del directorio donde se instalo el RealMyst Lo ultimo es renombrar el archivo: MARA.DNI para que no se cargue en memoria el archivo d sonido original que esta en ingles. Ahora se entra al juego y en la biblioteca se escuchara a Achenar en español. Saludos -------------------- |
Dark Falkon |
1 Oct 2007, 19:16
Publicado:
#9
|
Maestro Cofrade Grupo: Miembro Mensajes: 747 Registrado: 24-Mar 06 Miembro nº: 319 Cofradía: Escritores |
¿Pero en MARA.DNI solo hay sonidos? Si es así lo que tú pides es una manera rápida de poner cada WAV en \WAV\Movie ¿no?
Si es así, digo yo que se puede hacer un auto-instalador. Tiene sus complicaciones, pero creo que si me informo un poco no puede complicarse demasiado. ¿Te referías a eso? Shorah! P.D: Que sepas que me has metido el ansia de "proyectar" -------------------- D'ni awaits beyond imagination=>MO:ULagain
KI:01292870 |
avi55 |
1 Oct 2007, 20:36
Publicado:
#10
|
Maestro Grupo: Miembro Mensajes: 313 Registrado: 17-Sep 07 Miembro nº: 2251 |
Si, en MARA.DNI hay solo archivos WAV, pero "no todos" los archivos van en el mismo camino en el disco duro y lamentablemente tambien hay sonidos en el archivo PERA.DNI, osea que hay que poner "todos" los archivos de MARA.DNI Y PERA.DNI en el disco duro.
Gracias por contestar, ¿Hiciste la prueba del video que menciono en el mensaje anterior?, si quieres te mando el WAV que menciono por mail para que no tengas que extraerlo del MOV. Saludos -------------------- |
avi55 |
1 Oct 2007, 21:23
Publicado:
#11
|
Maestro Grupo: Miembro Mensajes: 313 Registrado: 17-Sep 07 Miembro nº: 2251 |
Dark Falkon:
En tu usuario del foro pon una direccion de mail y te mando el archivo WAV y una prueba en la primera hoja del primer libro de la boblioteca, en el caso de la hoja esta puesta rapidamente para mostrar que se puede hacer, esto debe hacerse con cuidado para que asi valga el esfuerzo. Saludos -------------------- |
Dark Falkon |
2 Oct 2007, 14:58
Publicado:
#12
|
Maestro Cofrade Grupo: Miembro Mensajes: 747 Registrado: 24-Mar 06 Miembro nº: 319 Cofradía: Escritores |
Te acabó de mandar un MP, revísalo.
-------------------- D'ni awaits beyond imagination=>MO:ULagain
KI:01292870 |
avi55 |
3 Oct 2007, 01:57
Publicado:
#13
|
Maestro Grupo: Miembro Mensajes: 313 Registrado: 17-Sep 07 Miembro nº: 2251 |
Siguiendo con el tema.
En el caso de : ====================================== 2. Libros en español. ====================================== Segun veo, habria dos estrategias para esto: ====================================== a. Usar las Imagenes de los Libros del Myst en Español. ====================================== a1. Tomar las imagenes de los libros del Myst en español, se deben tomar por separado la pagina izquierda y la derecha. a2. Redimensionar cada pagina a 256x384(Ancho x Alto) dando el nombre para cada libro, debe chequearse que cada libro tenga la misma cantidad de paginas que su correspondiente en ingles Yo no he terminado el juego asi que alguien que sepa podria indicarlo, ¿En alguna parte del juego es "relevante" que algun dato o parte de texto este en una pagina determinada?. Cada pagina debe tener el nombre adecuado para efecto de orden, osea los nombres deben ser: Pagina Izquierda --> LibraryJournalsLPxxx.bmp Pagina Derecha --> LibraryJournalsRPxxx.bmp Este seria el momento de agreagar margen a las hojas en español, que quien las vio sabra que la estetica de los libros en español es afectada por ese descuido. a3. Tomar cada pagina y partirla en dos llamandolas del siguiente modo: LibraryJournalsLPBtmxxx.bmp (Contiene la imagen de la hoja izquierda parte inferior) LibraryJournalsLPTopxxx.bmp (Contiene la imagen de la hoja izquierda parte superior) LibraryJournalsRPBtmxxx.bmp (Contiene la imagen de la hoja derecha parte inferior) LibraryJournalsRPTopxxx.bmp (Contiene la imagen de la hoja derecha parte superior) Donde: "xxx" es el numero de la pagina, la primera pagina debe ser "000". Y cada pagina debe corresponder con la que tiene el mismo numero de orden en el RalMyst. a4. Empaquetar todas la paginas en los correspondientes archivos .BIK, osea en los archivos: LibraryJournalsLPBtm.bik (Contiene la imagen de la hoja izquierda parte inferior) LibraryJournalsLPTop.bik (Contiene la imagen de la hoja izquierda parte superior) LibraryJournalsRPBtm.bik (Contiene la imagen de la hoja derecha parte inferior) LibraryJournalsRPTop.bik (Contiene la imagen de la hoja derecha parte superior) Estos serian los pasos a seguir, debe haber un procedimiento automatizado, algo asi como una macro que ejecute los mismos pasos dentro del programa grafico que se use, de modo de ir y tomar exactamente la porcion de imagen que le corresponda dandole el nombre correcto. Es necesario tener algo parecido a una macro para automatizar ese proceso, ya que son aproximadamente 197 imagenes que deben dividirse en 4 dando un total de 788 imagenes que deben quedar con su respectivo nombre para despues ponerlas en el archivo .BIK. Supongamos que no se automatizara el proceso, y que tomaramos cada una de las 197 imagenes, ampliaramos sus cuatro margenes, las partieramos en 4 y dieramos nombre a cada una de esas 4 imagenes segun corresponda, si suponemos que por cada una de ellas ocupamos unos 15 minutos tendriamos 15x788 = 11820, eso en horas seran 197 Hrs y si suponemos que una persona trabajara en ello unas 2 Hrs diarias de Lunes a Domingo (7 dias) se demoraria 99 dias, o 15 Semanas o 3 meses y medio. ====================================== b. Escribir los textos en español. ====================================== b1. Se crea una pagina Izquierda y una Derecha "vacia" de cada libro, para lo cual se toma una hoja libre de cada libro. Ademas se toman los casos particulares de hojas con fondo y se limpian los textos y redibujan los trazos del fondo que estaban tapados por los textos. b2. Se preparan los trozos de textos correspondientes a cada pagina, aqui es donde se debe buscar el font exacto de la version inglesa. b3. Cada texto de pagina se pone sobre la pagina vacia creada en el punto anterior nombrandolas del siguiente modo: Pagina Izquierda --> LibraryJournalsLPxxx.bmp Pagina Derecha --> LibraryJournalsRPxxx.bmp b4. Tomar cada pagina y partirla en dos llamandolas del siguiente modo: LibraryJournalsLPBtmxxx.bmp (Contiene la imagen de la hoja izquierda parte inferior) LibraryJournalsLPTopxxx.bmp (Contiene la imagen de la hoja izquierda parte superior) LibraryJournalsRPBtmxxx.bmp (Contiene la imagen de la hoja derecha parte inferior) LibraryJournalsRPTopxxx.bmp (Contiene la imagen de la hoja derecha parte superior) Donde: "xxx" es el numero de la pagina, la primera pagina debe ser "000". Y cada pagina debe corresponder con la que tiene el mismo numero de orden en el RealMyst. b5. Empaquetar todas la paginas en los correspondientes archivos .BIK, osea en los archivos: LibraryJournalsLPBtm.bik (Contiene la imagen de la hoja izquierda parte inferior) LibraryJournalsLPTop.bik (Contiene la imagen de la hoja izquierda parte superior) LibraryJournalsRPBtm.bik (Contiene la imagen de la hoja derecha parte inferior) LibraryJournalsRPTop.bik (Contiene la imagen de la hoja derecha parte superior) Comentarios Finales: La opcion "a" parece ventajosa en tiempo pero si se considera el aumento de margen y correcciones de algun texto tal ves no lo sea tanto ya que en la opcion "b" el texto es mas facil de manejar, me refiero a tomar mas o menos lineas por pagina de modo que coincidan la cantidad de paginas de cada libro, ademas se puede usar el font usado en RealMyst que en lo personal me parece mejor que el usado en la version en español del Myst. Saludos -------------------- |
CoolWind |
3 Oct 2007, 08:06
Publicado:
#14
|
Rey Grupo: Administrador Mensajes: 2044 Registrado: 28-Aug 01 Desde: Catalunya Miembro nº: 2 Cofradía: Artistas |
avi55 me ha planteado una cuestión en privado pero creo que la respuesta es de interés general así que voy a dar mi opinión en abierto.
Esta discusión trata sobre como manipular archivos de juegos cuyo contrato no admite tales modificaciones. Al mismo tiempo, estas modificaciones no perjudicarían a nadie ya que no está prevista (y ya no creo que lo vaya estar nunca) una versión en Español de RealMyst. Este foro tiene prohibida hacer apología de la piratería (con algunas pocas excepciones), y como este tema no tiene relación con nada ilegal, en mi opinión sois libres de publicar y expresar vuestros descubrimientos/procedimientos en el foro. En otras palabras, vuestra iniciativa tiene mi apoyo (por tanto el apoyo de esD'ni como página web) y mientras no implique piratería (es decir, crear un parche para desbloquear las protecciones o similar), no tengo nada en contra. Es más, en el caso que consigáis crear un parche aplicable sobre RealMyst y cuya funcionalidad sea incorporar el Español en este juego, intentaré contactar con Cyan Worlds para pedir permiso para publicarlo en nuestra web. -------------------- -Webmaster de esD'ni-
E-Mail: esdni@coolwind.ws Álbumes musicales: Sound Exploration (2004) Memories of a Voyage Never Done (2007) Mi libro: La Piedra Ágata |
CoolWind |
3 Oct 2007, 08:09
Publicado:
#15
|
Rey Grupo: Administrador Mensajes: 2044 Registrado: 28-Aug 01 Desde: Catalunya Miembro nº: 2 Cofradía: Artistas |
Añado una cuestión no relacionada con mi post anterior.
Creo que no habéis tenido en cuenta la nueva Era, "Rime" (Escarcha...). En este caso no hay traducciones ni tampoco doblaje al Español. Habría que trabajar un poco más para hacer una traducción completa. -------------------- -Webmaster de esD'ni-
E-Mail: esdni@coolwind.ws Álbumes musicales: Sound Exploration (2004) Memories of a Voyage Never Done (2007) Mi libro: La Piedra Ágata |
Versión Ligera (Lo-Fi) | Time is now: 1 Nov 2024 - 00:03 |
|
esD'ni es una creación de CoolWind. Diseño de la web: Genomax |